Tendencias

Bolivia en las canciones

Una revisión sobre cómo se menciona al país en la música mundial.

Las letras musicales en el mundo

Las letras musicales en el mundo

La Razón (Edición Impresa) / Santiago Laserna - músico

00:00 / 03 de abril de 2019

La creciente base de datos que se va almacenando en internet es una fuente de curiosidades divertidas. Dentro de ella, uno se puede encontrar con páginas web como lyrics.com, en cuyo enorme registro de letras musicales uno tiene la facilidad de buscar la mención de la palabra “Bolivia”. Ese es justamente el ejercicio que hice hace poco, encontrándome con algunos resultados predecibles y otros impredecibles.

En este artículo revisaremos brevemente las distintas temáticas dentro de las cuales se menciona a nuestro país y sus diferentes contextos, todo con el afán de poder entender un poco mejor cómo nos ve el resto del mundo. Por razones prácticas se decidió excluir las canciones folklóricas bolivianas, así como las latinoamericanas que simplemente mencionan a Bolivia como un miembro más de la región.

El rol en el asesinato del ‘Che’

No sorprende que una de las principales menciones de Bolivia en la música popular sea la del rol que jugó el país en el asesinato de Ernesto ‘Che’ Guevara, una figura divisoria cuyo heroísmo ha sido fuertemente cuestionado con el paso de los años. No obstante, en los últimos 60 años ha dado lugar a un sinnúmero de canciones de la trova latinoamericana y “música de protesta”, entre las cuales se encuentra Soldadito boliviano (Letra: Nicolás Guillén/Mario Benedetti), cuyas interpretaciones más populares en YouTube son las de Paco Ibáñez (España) y Nacha Guevara (Argentina). En la letra se menciona al soldado boliviano en diminutivo y con tono condescendiente, pintándonos como víctimas fáciles de la influencia del “imperio” norteamericano: “Soldadito de Bolivia, soldadito boliviano/armado vas de tu rifle, que es un rifle americano”.

Otras menciones: Judy Collins (EEUU) en Che canta “Una mañana en Bolivia/El líder de los partidarios y dos de sus compañeros/Fueron obligados a correr por sus vidas hacia las montañas” (traducida del inglés), y El Tri (México), en Che Guevara: “Les demostró que lo imposible se puede lograr / Y ya cuando la muerte lo alcanzó en Bolivia”.

Productora de cocaína

Es incómodo para cualquier boliviano que viaja al extranjero el que lo identifiquen principalmente como proveniente de un país cuya principal exportación pareciera ser la cocaína. Y ese es justamente uno de los temas más comunes que encontramos en las letras de música popular. Una de las primeras menciones a este tema parece provenir de 1977, cuando el cantautor Rick Danko (EEUU) escribe su éxito Java Blues, una oda al café que después fue popularizado por The Band (banda de Canadá y EEUU conocida por ser una de las bandas de apoyo de Bob Dylan). Ésta menciona: “Abajo en Bolivia, la gente está loca/piden lo mismo por su café que por su cocaína”. En todo caso, algo positivo en esta alusión es que también nos ven como productores y exportadores de café, imagen que ha costado mantener en las últimas décadas.

Hay otras canciones dentro del género del rock y el hip hop, a lo largo de los últimos 30 años, que sin embargo no son tan diplomáticas con este tema y que incluso usan la palabra Bolivia como sinónimo de cocaína:

La Renga (rock/Argentina), en El Blues de Bolivia (1998): “Cocaína, cocaína, ya me voy para Bolivia. / Cocaína, marihuana, me espera una boliviana”.Wu Tang Clan (Hip Hop /EEUU), en Da Mystery of Chessboxin (1993): “Te la daré sin ninguna trivia/ Como cocaína cruda directo desde Bolivia/Mi hip hop rockeará y shoqueará a la nación”.

AZ (Hip Hop/EEUU), dice en Uncut Raw (1995): “No tengo necesidad de lactosa/pura directo desde Bolivia”.

Kevin Gates (Hip Hop/EEUU) en Luca Brasi Freestyle (2018): “lidocaína, isótopo, Bolivia, madre de perla, acetona/de veras estoy en las calles con eso”.

Kevin Gates (Hip Hop/EEUU) en Shakin’ Back (2018): “Así estoy viviendo/Dos por 35, acabo de salir de la H/Dale un poco de Bolivia, parece la ‘caína’”.

Finalmente, Clipse (Hip Hop/EEUU) en Momma I’m so sorry (2006): “Literatura ghetto/Casi muero de Bolivia”.

Otras menciones

Hay otras menciones interesantes que surgen por diversos temas. Una canción de la banda de música electrónica Neon Neon en tributo a la actriz de origen boliviano Raquel Welch, llamada simplemente Raquel menciona la línea “tu padre viene de Bolivia/Tu madre irlandesa te dio una estrella, brilla” (traducida del inglés). El difunto rapero Notorious B.I.G. menciona a Bolivia de pasada en su popular canción One More Chance diciendo “botas del big bang/desde el Bronx hasta Bolivia” (traducida del inglés).

Están también las canciones tituladas Bolivia de Jorge Drexler con Caetano Veloso (cumbia electrónica/Uruguay, 2014). Esta canción representa una oda de agradecimiento a Bolivia de parte del cantautor uruguayo, cuya familia judía escapó de Europa en el Holocausto y se refugió en Oruro antes de continuar rumbo a Uruguay. Es curioso notar que, sacada de contexto, esta canción, que pinta a Bolivia con una imagen tan positiva, corre el riesgo inevitable de caer en la infamia como una respuesta al movimiento del 21F y su vehemente “Bolivia Dijo No”: “Todos decían que no, cuando dijo que sí Bolivia”.

Igual título tiene Three Mile Pilot (indie rock/EEUU, 1997), que dice: “Bolivia está ardiendo esta noche/allá en la bahía, es como lo llamaste”. Esta posiblemente sea la mención más misteriosa. La letra no parece tener un significado claro, y siendo una banda antigua y poco conocida, es difícil encontrar menciones o entrevistas sobre la canción. Todo el tema tiene un aire lúgubre, y puede ser que el nombre de Bolivia sea simplemente un recurso literario para referirse a un país lejano y misterioso (que por cierto, al momento de publicarse la canción, ya no contaba con bahía).

Está también Bolivia de Francesca Michielin (pop/Italia, 2018): “Es la humanidad la que hace la diferencia/ Llévame a Bolivia para cambiar de opinión /Llévame a Bolivia para cambiar todo” (traducido del italiano). Es la canción más popular que menciona a Bolivia en este éxito de la ganadora de Factor X Italia, Francesca Michielin, quien en una entrevista afirma usar a Bolivia como una metáfora de un lugar lejano a donde puede ir para escapar de preocupaciones. En la misma entrevista menciona que la canción y su video, que actualmente tiene más de 5 millones de vistas en YouTube, son una crítica hacia las personas que escapan de sus problemas en lugar de enfrentarlos.

De una simple búsqueda en una página especializada en letras de canciones se encontraron 91 resultados que pintan a Bolivia con diversos matices, siendo la más común la percepción de nuestro país como productor de cocaína. Por más que muchos gobiernos y organizaciones se han esforzado en borrar este estigma, la imagen se perpetúa desde Java Blues, en 1977, hasta las canciones recientes del rapero Kevin Gates, de 2018, y nada parece indicar que esta imagen vaya a cambiar.

No obstante, también es reconfortante el uso de Bolivia como paraíso lejano e inalcanzable para algunos, mientras otros —una alta proporción de nuestra población— dejan nuestro país en busca de mejores oportunidades. Mientras los nuestros van a lugares tan lejanos como España e Italia, hay extranjeros que quisieran venir a un lugar como Bolivia para empezar de nuevo.

Tal vez Michielin tenga razón: tal vez sea simplemente la humanidad la que hace la diferencia.

Ediciones anteriores

Lun Mar Mie Jue Vie Sab Dom
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
27 28 29 30 31

Suplementos

Colinas de Santa Rita, Alto Auquisamaña (Zona Sur) - La Paz, Bolivia